
22 de Abril. Dia de la Tierra
“La historia ha mostrado que así como sembramos así cosechamos. Dediquémonos de nuevo a un mundo produzca cosechas abundantes para todos nosotros, no solamente hoy, sino para muchas generaciones por venir”, dice el presidente Obama en la Proclama en ocasión del Día de la Tierra 2009.
A continuación una traducción de la proclama presidencial:
(comienza el texto)
LA CASA BLANCA
Oficina del Secretario de Prensa
22 de abril de 2009
Día de la Tierra, 2009
Proclama del presidente de los Estados Unidos de Norteamérica

Planeta Tierra
La historia de Estados Unidos está inextricablemente ligada a nuestros vitales recursos naturales. Ahora que entramos en una nueva era, llena de desafíos y oportunidades, tenemos que proteger nuestra tierra, fauna silvestre, agua y aire –los recursos que han impulsado nuestro crecimiento y prosperidad como Nación, y enriquecido nuestras vidas. El hacerlo no solamente es cumplir con una obligación sagrada con nuestros hijos y nietos, sino que también nos ofrece la oportunidad de estimular el crecimiento económico.
Para lograr estos fines, ningún tema merece atención más inmediata que el calentamiento mundial. Los científicos ya han observado cambios alarmantes en el mundo natural, inclusive el descongelamiento de las capas heladas, el derretimiento de los glaciares y el creciente nivel de los mares.
El cambio climático es una grave prueba para la humanidad, pero también brinda la oportunidad de hacer grandes innovaciones y adaptaciones. Estados Unidos ha superado anteriormente esos desafíos y el Día de la Tierra nos inspira a trascender las diferencias entre las naciones, para que podamos dirigir al mundo en proteger a nuestro planeta de esta amenaza mundial.
Los estadounidenses trabajan intensamente de todo el país para ayudar a limitar los contaminantes que provocan el cambio climático y reducir su impacto en el medio ambiente, pero debemos hacer mucho más. Las personas y las organizaciones pueden plantar árboles, utilizar lámparas de luz energéticamente eficientes, manejar vehículos que eficientes en el uso del combustible, organizar tareas de limpieza, y enseñar a los jóvenes cómo preservar el medio ambiente. Los pequeños cambios en nuestra vida cotidiana pueden tener un gran impacto en el medio ambiente. Las personas pueden caminar, montar bicicletas y usar el transporte público; comprar productos con menos empaquetamiento; reciclar y reutilizar con más frecuencia el papel, el plástico, el vidrio y el aluminio. Las familias estadounidenses también pueden ahorrar dinero optando por productos energéticamente eficientes, apagando las luces, desenchufando electrodomésticos y reduciendo el uso de calefacción y aire acondicionado.
El gobierno y las empresas también pueden tomar medidas serias y sostenidas para proteger nuestro invalorable patrimonio natural. Mediante inversiones en la investigación científica y el desarrollo y la búsqueda enérgica de energías alternativas y renovables, podemos crear millones de empleos verdes, que nos permitan reducir el impacto de los gases de efecto invernadero y sobresalir en la competitiva economía global. Mi administración está comprometida a incrementar las normas para economizar combustible y poner en las carreteras más vehículos híbridos enchufables, proteger millones de casas contra el clima, y catalizar los esfuerzos privados para construir un futuro con energía limpia. Mi administración trabaja también para establecer una política energética y climática amplia, que disminuya nuestra dependencia del petróleo extranjero, haga de Estados Unidos el líder mundial en tecnología de energía limpia y evite los peores impactos del cambio climático.
El presidente Theodore Roosevelt enfatizó nuestra obligación con los futuros estadounidenses, cuando dijo “de todas las cuestiones que puede plantearse esta nación, fuera de la preservación de su existencia en una gran guerra, no hay otra que se compare en importancia con la gran tarea central de dejar esta tierra a nuestros descendientes como un lugar todavía mejor de lo que es para nosotros”. Siguiendo el llamado del presidente Roosevelt, y aplicando su espíritu de determinación, debemos comprometernos a proteger nuestro medio ambiente y asegurar la salud de nuestro planeta de manera que podamos compartir con nuestros nietos las magníficas bendiciones de la Tierra.

Barak Obama. Presidente de los Estados Unidos de Norteamérica
Hacemos esto no solamente en reconocimiento del papel central del medio ambiente en el desarrollo de nuestra nación, sino que también en reconocimiento de la fuerte interdependencia económica entre las naciones. La historia ha mostrado que así como sembramos así cosechamos. Dediquémonos de nuevo a un mundo que produzca cosechas abundantes para todos nosotros, no solamente hoy, sino para muchas generaciones por venir.
AHORA POR TANTO, YO, BARACK OBAMA, Presidente de los Estados Unidos de Norteamérica, con la autoridad que me conceden la Constitución y las leyes de los Estados Unidos, por la presente proclamo el 22 de abril de 2009 como el Día de la Tierra. Aliento a toda la ciudadanía a ayudar a proteger nuestro medio ambiente y contribuir a tener un mundo saludable y sostenible.
EN FE DE LO CUAL, suscribo la presente este vigésimo segundo día de abril del año de Nuestro Señor dos mil nueve, y ducentésimo trigésimo tercero de la Independencia de Estados Unidos.
BARACK OBAMA
(termina el texto)

Lunes, 27. Abril 2009
POR QUE NO SE ADHERIRA AL TRATADO DE KIOTO
Martes, 28. Abril 2009
Un presidente que se ha ganado al globo!!